Saverio Tomaiuolo
Saverio Tomaiuolo è Professore Associato di Lingua e Traduzione Inglese presso l’Università degli Studi di Cassino. Le sue aree di ricerca sono la teoria della traduzione, gli adaptation studies, la letteratura vittoriana e la letteratura neo-vittoriana. Tra le sue pubblicazioni, Ricreare in Lingua. La traduzione dalla poesia al testo multimediale (Carocci, 2008), In Lady Audley’s Shadow. Mary Elizabeth Braddon and Victorian Literary Genres (Edinburgh University Press, 2010), Victorian Unfinished Novels. The Imperfect Page (Palgrave, 2012), Come leggere ‘Heart of Darkness (Solfanelli, 2014), Deviance in neo-Victorian Culture: Transgression, Canon, Innovation (Palgrave, 2018) e La Televisione dell’Ottocento. I vittoriani sullo schermo italiano (Mimesis, 2021). Ha recentemente tradotto e curato un’antologia delle poesie di Alfred Tennyson (In Memoriam e altre poesie, Mondadori, “Oscar Classici”, 2022) e ha curato la nuova edizione italiana del Pigmalione di G. B. Shaw, con traduzione di Alberto Rossatti (BUR-Rizzoli, 2022).